下のブログは日本語と英語の対訳で書いています!皆様の英語の読解練習および
音読練習に少しでも
お役に立てれば幸いです!(日本語は日本人校正者に校正して頂いていません。
不自然になったりする
ことがあると思います。)

和文英訳および英文校閲のご依頼を承っております。
経歴、連絡先、英訳のサンプルなどは右側の欄にあります。

2012年3月28日水曜日

監修した本が発売されました!

監修した本が発売となりました!とてもワクワクしています!名前は「いざという時のビジネス英会話辞典」です。アマゾンジャパンに載っているようです。本屋さんにはまだ行ってみていませんが、おそらく本屋さんにも販売されているかと思います。翻訳したもので名前が載るのは今まで何回かありましたが、監修者としては初めてです!そして、まだ内容などについて、細かいことは言えませんが、次の本の作成にもう取り組んでいます!2冊目の本も英語に関心のある方にお役に立てるものになるように、頑張っています!

アマゾンジャパンの商品紹介ページ→ http://www.amazon.co.jp/dp/4471113208

The book I edited is now on sale! I'm so excited! The name is "Iza to iu toki no bijinesu eikaiwa jiten" (which translates roughly as "Business English Dictionary on the Go" or "Business English Dictionary in a Bind"). Apparently it is already up on Amazon Japan. I haven't been to bookstores to check yet, but I imagine it is on the shelves there as well. My name has gone on some of the things I have translated in the past, but this is the first time I've been credited as the chief editor of a book! And, though I cannot reveal details about the topic right now, I am already working on my next book! I'm working hard to make this second book as useful to people with an interest in English as the first book!

Amazon Japan product info page --> http://www.amazon.co.jp/dp/4471113208